La lengua pársel en el universo de Harry Potter

¿Alguno de vosotros ha pensado alguna vez en lo interesante que es la lengua pársel del universo de Harry Potter?

  • En primer lugar, es un idioma que debe de guardar algún tipo de similitud con las lenguas humanas, porque la mente de Harry es capaz de comprenderla. Esto significa que por lo menos, tiene que tener un vocabulario, una morfología (más o menos compleja) y una sintaxis.
  • El linguista más famoso del Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería, es obviamente, Noam Chomsssssssssky (uno de los mejores estudiantes de las Runas Antiguas y de aritmancia que Slytherin ha tenido jamás )
  • Es un lenguaje hablado. Con esto me refiero a que usa el canal vocal-auditivo (Podría estar basado en movimiento, como la danza de las abejas, pero no). Lo cual implica que tiene una fonología desarrollada, y que las serpientes utilizan el tracto vocal para hablar, como nosotros. ¡Los zoólogos magos estarán super interesados en estudiar la forma en que la mente de las serpientes procesa la lengua pársel!
  • La lengua pársel es el idioma se las serpientes, pero también la de especies similares a las serpientes, como el Basilico, o el Runespoor -que en realidad no son serpientes (del todo)-. ¿Significa esto que la lengua pársel podría tener dialectos y acentos, como las lenguas humanas?
  • En el séptimo libro, Ron consigue hablar (En realidad, imitar, pero funciona igual) la lengua pársel para abrir la cámara de los secretos. En teoría, la lengua pársel es hereditaria… ¿Pero puede enseñarse y aprenderse?
  • Por cierto, lo de que sea hereditaria sería un punto a favor para la gramática generativa (que afirma que los elementos más básicos del lenguaje son esencialmente biológicos).

Como podéis ver, la lengua pársel es muy interesante. En mi imaginación, el Ministerio de Magia cuenta con un departamento de linguistica donde los magos linguistas estudian, entre otras cosas, la morfología de los hechizos, la sociolingüistica de la censura del nombre de Voldemort, y, por supuesto, la lengua pársel.

Como si eso fuera pocoouroboros-2, la lengua pársel que utilizan en las películas es de hecho un idioma artificial muy bien creado. Por ejemplo, no tiene sonidos labiales o redondeados (puesto que los labios de las serpientes no son tan flexibles como los de los humanos), pero si que tiene consonantes faríngeas y montones de fricativas (Claro, como son serpientes…). Además,  tiene la estructura Verbo-Sujeto-Objeto (en español es Sujeto-Verbo-Objeto), y postposiciones -lo cual es muy inusual para lenguajes de estructura VSO.- y es ergativa. No estoy segura del porqué de estos últimos puntos, pero me gustan.

Si no os importa leer en inglés, podéis encontrar información más a fondo sobre esta lengua en esta guía para aprender la lengua Pársel, o en esta gramática, esta otra gramática inspirada en la lengua pársel, o en este traductor, Aunque la verdad es que no estoy muy segura de hasta qué punto son fiables estas fuentes, cuanto menos, son bastante curiosas.

Publicado por

soynube

¡Hola! Soy Nube y me encantan los idiomas, los libros y las series de televisión. Hace tiempo que quería empezar un blog pero no sabía muy bien sobre qué tema escribir. Así que he decidido que escribiré de lo que se me pase por la cabeza, para intentar darle un orden a mis pensamientos y descubrimientos y a la vez, poder guardarlos en un sitio público donde otras personas puedan leerlo y, quizá, disfrutarlo. https://soynube.wordpress.com

Deja un comentario